索尼推出的一部关于席琳迪翁(席琳·迪翁)全球巡回演唱会的同类型纪录片《席琳:透过世界的眼睛》(透过世人的眼睛)。
《眼镜蛇》是一场前所未有的野生眼镜王蛇自然历史之旅——跟随它们进入它们的世界——揭示它们在我们不在身边时的活动、它们的去处以及与谁互动。令人惊讶的是,印度人民也参与了这个故事。早期证据表明,国王与人类的联系可能比我们之前认为的更为紧密,这使得这个项目比以往任何时候都更加重要。这是一次近距离、私人化的探索,让我们得以深入了解国王的秘密生活,也是我们确保这条传奇蛇类得以幸存的最佳机会。
加州大索尔海岸线,是地球上最原始的荒野之一。这种土地和海洋风景会议由人类拥有20多万英亩的野生动物栖息地的黄金 - 几乎全部是不受干扰。那么为什么它只是在最近几年一直认为这难得的生态系统在经历了野生动物爆炸?当我们解决了大索尔是为什么在西方最新的灯塔野生动物的奥秘,我们将飙升了,陷入和爬行通过壮观美丽的场面。
暂无简介
《再生》探讨了当今许多青少年和年轻人身上固有的愤世嫉俗,以及导致我们文化对社会和政治议题漠不关心的根源。影片讲述了三个相互交织的故事,分别讲述了学生、家长和艺术家在社会中寻找自身定位的故事。影片捕捉了当今挣扎的一代人的想法和感受,并汇集了世界顶尖学者、活动家和媒体人士对能够激发变革的理念和运动的见解。
这是今年11.14首播的一部纪录片,讲述了35年来工业光魔公司为电影特效做出的重大贡献。工业光魔不仅为无数的大片制作特效,还发明了特效视觉,它拥有世界上最有才华的电影艺术家,不断地把特效推向一个更高端的水准。工业光魔在这35年间,制作了300多个特效电影,没有任何其他公司能够达到这个记录,甚至也没有接近!这一个小时的长纪录片拍摄了乔治卢卡斯、史蒂文·斯皮尔伯格、朗·霍华德、J.J.艾布拉姆斯和乔恩·法夫罗、还有演员塞缪尔·杰克逊和罗宾·威廉姆斯、制片人杰里·布鲁克海默和约翰·拉塞特、迪士尼和皮克斯动画公司的首席创意人。也采访了许多工业光魔的关键视觉场景场景导演,丹尼斯·穆伦、约翰·诺尔、约翰·戴克斯特拉、巴勃罗·赫尔曼、本·斯诺等等更多。中报道了太多的采访,许多未公开的片段和深入的幕后(深入!),显然如果你是一个电影特效参与者,或者是一位CG学生、艺术家,这绝对不能错过的片子!这里附上一段工业光魔的介绍(百度百科):工业光魔公司(全称:i工业光魔,简称:ILM),由著名导演乔治·卢卡斯于1975年重建,并为第一部《星球大战》(明星)事实上,在历史上拥有最高的十部影片中,有八部使用了工业光魔公司制作的视效。工业光魔公司获得了多达 28 项奥斯卡奖:其中 14 项为最佳视效奖,另外 14 项为技术成就奖。在过去 30 多年里,工业光魔公司首次实现了突破性的电影特效和制作流程。
《双重生存》是探索频道的一部纪录片电视连续剧,由原创媒体制作。节目跟随两位生存者展示截然不同的野外生存技能:科迪·伦丁,一位极简主义和原始技能专家;戴夫·坎特伯雷,一位军事风格的生存专家和专业狩猎向导兼追踪者,他的名声来自于 YouTube 上的生存视频。该系列的第二季于2011年4月22日在探索频道首映。截至2011年6月28日,该系列已续订第三季,但第三季尚未开始制作,而第一季和第二季的联合主持人戴夫·坎特伯雷不知道他是否会回来拍摄第三季。
阿南德是一位现代印度瑜伽修行者和大师,他邀请他的学生亚当和他一起骑摩托车穿越印度喜马拉雅山脉的最高峰。这些山路是世界上最危险的道路之一,但亚当在出发前两周才学会骑车。尽管如此,他们还是设法组建了一支由七名摩托车手组成的队伍,共同踏上这趟终生难忘的旅程。阿南德带领我们,他背负着吠陀预言的重担,预言他将在二十多岁时死于一场事故。如今,他已年届三十,却依然以“唯有死去的人,才能真正活着”的智慧,勇敢地引领我们。
一部关于中国进军非洲的电影专题纪录片,通过中国冒险家和赞比亚权力掮客的生活,讲述了他们如何处理这一迅速扩展和至关重要的关系中的棘手问题。
经典美剧《人人都爱雷蒙德》不仅在美国拥有众多粉丝,其魅力还席卷了全球多个国家和地区。一部名为《出口雷蒙德》的纪录片,让美国观众有机会了解“雷蒙德”走出国门亮相俄罗斯的经历。《人人都爱雷蒙德》是哥伦比亚广播公司出品的一部经典王牌喜剧,展现的是一个美国普通家庭的日常生活。整部剧集充满了美式幽默,再加上对小人物的细腻刻画,让它吸引了很多电视观众的目光,粉丝遍布全球。和任何影视产品一样,要想出现在其他国家的电视荧屏上,就需要经历重新编排和翻译等诸多复杂工序。原剧集编剧之一菲利普·罗森塔尔,就有幸参与了俄罗斯版本的编译工作。在工作中他发现,这着实是个搬上大银幕的好题材,于是便把整个编译过程拍摄下来,制作成了这部纪录片《出口雷蒙德》。从影片的片段中不难看出,由于美国和俄罗斯两个国家的文化和观念都非常不一样,《人人都爱雷蒙德》的译制过程中经常会发生让双方人员都摸不着头脑的搞笑事情。不少在美国人看来极具幽默感的笑料,俄罗斯人却无动于衷。罗森塔尔笑称,碰到这种情况,往往需要找来对两国情况都很了解的翻译协调解决。